Transcrição gerada por IA da reunião do Comitê Escolar de Medford de 14 de janeiro de 2019

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Unidentified]: A reunião do Comitê Escolar de Medford começará agora.

[Stephanie Muccini Burke]: O secretário assumirá o papel. Sr. Benjamim?

[Unidentified]: Presente. Presente. ¿Van Buren?

[Stephanie Muccini Burke]: Presente. Sete presentes, nenhum ausente. Por favor, todos se levantem e saudem nossa bandeira.

[LRgDo3q--Pg_SPEAKER_04]: Juro fidelidade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República que ela representa. Uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.

[Stephanie Muccini Burke]: Antes de passarmos à aprovação da ata, estamos no início do nosso ano letivo, do nosso ano civil, e precisamos nomear um novo secretário e vice-presidente da comissão escolar. Neste momento, gostaria de abrir indicações para vice-presidente do Comitê Escolar de Medford para o ano civil 19. Há uma indicação para Kathy Kreatz. Há alguma outra indicação que você gostaria de enviar? Não? Há um segundo no chão ao lado da Sra. Van der Kloot. Vou encerrar essa parte das indicações. Votação nominal, por favor.

[Unidentified]: Sra. Devita, Kathy Kreatz. Sr.a Kreatz, sim. Sr.a Desouza, sim. Sra. Companheiro, sim.

[Stephanie Muccini Burke]: Kathy Kreatz. Votação unânime. Kathy Kreatz, nossa nova vice-presidente do Comitê Escolar de Medford. Sim, Kathy! E agora, neste momento, gostaríamos de abrir nomeações para Secretário do Comitê Escolar de Medford para 2019. Existe algum nome que você gostaria de indicar? Sra. Kreatz nomeia Miyama Stone. Este é o segundo no quarto da Sra. VanDekloot. Algum outro nome para a indicação? Não ouvindo ou vendo nenhum, vou encerrar essa parte das nomeações. Votação nominal, por favor.

[Unidentified]: Misa. Degaki, Miama Stone. Misa. Kratz, Piedra de Miami. Misa. Degaki, Miama Stone. Misa. Odinaclute, Piedra Miama.

[Stephanie Muccini Burke]: Mia Mustone, votação unânime. Mia Mustone, nossa nova secretária. Parabéns, Sra. Mustone. Sra. Kritz, se você puder entregar as folhas ao seu colega pelo resto da reunião. Teste de fogo. Abaixo, aprovação da ata da reunião de 07 de janeiro de 2019. A moção de aprovação do Sr. Benedetto é apoiada pelo Sr. Russo? Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Aprovação de Contas de Transferência de Fundos. Moção de aprovação do Sr. Russo, apoiada pelo Sr. Benedetto. Votação nominal, por favor.

[Unidentified]: Lembre-se de que é par e ímpar.

[Stephanie Muccini Burke]: Sim, 7 na afirmativa, 0 na negativa, a moção é aprovada. O próximo passo é a aprovação da folha de pagamento e, na verdade, se você puder, se alguém puder propor a suspensão para abordar o assunto que está em oito negociações e questões jurídicas, é a atualização da folha de pagamento, se pudermos passar isso para esta seção. Moção de suspensão das normas apresentada pela Sra. Kreatz, apoiado pelo Sr. Benedetto. Esse documento está agora diante de nós. A aprovação das folhas de pagamento ficou a cargo da Sra. Patterson. Existe uma moção em plenário para aprovação? Sr. Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: Faço uma moção para aprovação da folha de pagamento deste trimestre, mas também tenho dúvidas sobre o relatório apresentado e solicito um pouco mais de informações. Primeiramente quero agradecer por apresentá-lo. Quando solicitamos isso trimestralmente, sei que foi há muito tempo, solicitamos que o cargo e os salários anuais fossem listados ao lado do período de pagamento bruto.

[Stephanie Muccini Burke]: Não creio que isso tenha sido solicitado e não creio que nosso sistema possa incorporar essa informação.

[Erin DiBenedetto]: Bem. As descrições de cargos podem ser adicionadas?

[Stephanie Muccini Burke]: Não, não existe nenhum tipo.

[Erin DiBenedetto]: Porque eu me lembro do último, diríamos, não diz o quê, como se algumas pessoas tivessem quatro cheques pagos.

[Stephanie Muccini Burke]: Me referi ao último. Desculpe.

[Kirsteen Patterson]: Obrigado. Referi-me ao último relatório apresentado e este tem o mesmo formato. Isto vem diretamente das exportações do nosso sistema financeiro. Então, em termos de descrição de cargo, coisas dessa natureza ou título, não faz parte do sistema de folha de pagamento e não faz parte deste relatório específico.

[Erin DiBenedetto]: Eu sei, mas sei que pode ser baixado para um documento Excel e essas descrições de cargos podem estar lá, porque você tem os nomes das pessoas. Algumas pessoas recebem quatro contracheques. Então eu sei um pouco da longevidade dele, mas não sei quais são as outras coisas. Então, você sabe, devemos ser capazes de analisar isso e revisar nosso livro orçamentário para ver se estamos no caminho certo, e esse é realmente o objetivo aqui. Gostaria de adiar isso para poder rever minhas anotações da última reunião e a solicitação formal que fiz naquele momento. E se estiver tudo bem, devemos incluí-lo neste relatório?

[Stephanie Muccini Burke]: Você pode fazer um movimento para a mesa. Há um segundo na mesa? Sr. Ruggiero, antes da apresentação.

[Michael Ruggiero]: Antes da apresentação, só tenho algumas perguntas sobre o formato, pois presumo que você tenha uma preocupação ou ideia semelhante. É possível, caso não sejam chefes de departamento ou de departamentos diferentes, listar os departamentos dos quais recebem o seu salário?

[Kirsteen Patterson]: Então o departamento não vai refletir nada do que vai, É um código de três dígitos que só tem significado para o nosso departamento de folha de pagamento, portanto não será uma referência. E se alguém trabalha em vários edifícios, pode ter códigos de departamento diferentes. Portanto, não tenho certeza de qual seria o valor de ter um código de departamento, e isso envolveria muito mais informações para derivar. Portanto, nossos relatórios financeiros fornecem apenas informações mínimas, que são as que foram fornecidas aqui, bem como as que foram fornecidas no ano passado para revisão. Em termos de salário-base, novamente, acho que indiquei isso no relatório resumido. Ainda temos muitos acordos de negociação colectiva que não foram concluídos, pelo que há muitos que ainda não reflectirão quaisquer COLAs do ano fiscal de 2018-19 que possam ser aplicáveis. Todas as etapas foram aumentadas como estariam no seu acordo coletivo específico, mas ainda há uma série de elementos que não estariam lá e, novamente, No que diz respeito a um documento orçamental, tratava-se de um plano e não incluímos o COLA nesse documento orçamental. Portanto, não dependerá diretamente do que foi apresentado no orçamento. Como você deve se lembrar, tínhamos um título, um espaço reservado para valores de negociação. De boa fé, esse é o processo que identificamos. Portanto, só lhes daríamos o direito de passagem e a faixa dependendo do seu acordo coletivo específico. Portanto, nenhum COLA foi identificado. Se você observar qual é o seu salário base anualizado em 26 contracheques, provavelmente não corresponde ao que foi incluído no orçamento do ano passado, porque tínhamos uma reserva de fundos baseada nas negociações iniciais para este ano fiscal.

[Michael Ruggiero]: Sim. Você ainda pode fazer perguntas? Então, estou apenas tentando entender os quadros de dados dos quais você está extraindo isso. Então para puxar essa planilha aqui, essas colunas, você tirou do seu sistema de folha de pagamento, correto?

[Kirsteen Patterson]: Este é um período de pagamento e foi o período de pagamento de 3 de janeiro de 2019. E eu os levei de volta à época em que isso foi informado anteriormente nas faturas e nas folhas de pagamento, para que eles pudessem ver que o número se refere ao que são relatados quinzenalmente a esse respeito.

[Michael Ruggiero]: Bem, acho que a razão pela qual estou tentando entender o desafio disso Então esses números também são cruzados com outro quadro de dados de onde é retirada a garantia que paga todas essas pessoas, certo?

[Unidentified]: No.

[Michael Ruggiero]: O que estou tentando entender é que se alguém recebe, digamos, no ensino médio, Como você desconta seu cheque? Você recebe seu cheque apenas na folha de pagamento e é daí que ele vem? Ou você está dizendo que existe uma ordem judicial retirada do ensino médio e que ela serve para pagar a folha de pagamento?

[Kirsteen Patterson]: Eu não sinto isso. Esta é a sua garantia a partir da qual processar. Esta é a garantia total de pagamentos ao pessoal. Então, na linha da folha de pagamento, é isso que você está aprovando. durante cada ciclo de aprovação de fatura e folha de pagamento. Portanto, este era o salário bruto total proveniente dos rendimentos de todo o distrito. Alfabeticamente. Alfa, a partir de 3 de janeiro.

[Michael Ruggiero]: Acho que o que estou tentando entender é que, como já trabalhei com alguns dados, estou tentando entender por que é difícil retirar o departamento. Porque imagino que esses números devam corresponder a um conjunto de dados diferente daquele que você tem, certo?

[Kirsteen Patterson]: Este é o seu número de funcionário e é referenciado na folha de pagamento, um sistema de folha de pagamento separado. A própria folha de pagamento inclui deduções. Inclui múltiplas facetas que seriam ainda mais complexas de descrever e chegar ao valor bruto. É composto por sete lotes diferentes de agrupamentos de diferentes tipos de remuneração, ciclos de remuneração e diferentes unidades de negociação de funcionários. Portanto, para fornecer esses detalhes, você precisaria essencialmente de informações de uma lista telefônica.

[Michael Ruggiero]: Sim, quero dizer, eu entendo que deve haver muitos quadros de dados diferentes, mas o que estou tentando entender é por que, ainda assim, talvez seja apenas porque minha cabeça está tão focada aqui, então talvez você possa repassar isso comigo algumas vezes. Então, sim, e não estou dizendo que seja esse o caso, mas digamos que haja o Dr., não sei, Ghostface. Tipo, você sabe, alguém que acabou de entrar no sistema de folha de pagamento? De vez em quando você ouve histórias sobre isso. Você lê no noticiário que há uma pessoa misteriosa que vem cobrando a folha de pagamento há anos e anos e anos, embora não esteja mais no sistema. Isso não poderia acontecer conosco, certo?

[Kirsteen Patterson]: Não, esta é a sua lista bruta baseada em quem está ativo em nosso sistema de folha de pagamento.

[Michael Ruggiero]: Como você sabe que eles estão ativos?

[Kirsteen Patterson]: Eles são ativos em virtude de serem pagos quinzenalmente ou semanalmente. Então, dentro do nosso sistema de folha de pagamento. Para responder à sua pergunta, temos dois sistemas separados. Eles não são simultâneos. Eles não são o mesmo sistema. Dessa forma, obtemos uma fonte de dados complexa de nossa folha de pagamento. Isso se baseia em todos os nossos funcionários ativos de todos os tipos de funcionários, desde a renda pós-escola até as coberturas regulares, os salários base completos e a longevidade. Tudo isso para os funcionários ativos é então filtrado no relatório do software financeiro que você vê na sua frente. Esta é a folha de pagamento bruta que é essencialmente o que é pago. em ciclo semanal ou quinzenal dependendo do número de funcionários. Então, sim, se houvesse alguém aqui na lista que não deveria estar, então saberíamos. Como você saberia disso? Analisamos a folha de pagamento à medida que a processamos.

[Stephanie Muccini Burke]: Sra. Patterson, você poderia descrever como entra sua folha de pagamento? Acho que esse é o resultado final, então passa por fases para chegar até você.

[Michael Ruggiero]: Aprovamos isso todas as semanas, então só quero ter certeza de que estou bem claro sobre o processo.

[Kirsteen Patterson]: Claro. Portanto, a própria folha de pagamento tem pagamentos automáticos para salários-base conhecidos e longevidade. Todos os seus 26 períodos de pagamento, que são suas pessoas normais, seus administradores, seus professores, seus assistentes, todos que têm um plano salarial. É pagamento automático. É por isso que eles são processados ​​automaticamente. Sua renda adicional seria paga separadamente. Portanto, se eles tivessem cobertura adicional, ministrassem algum ensino adicional ou recebessem uma alocação de estipêndio, isso seria outro item de linha. Então tudo isso é filtrado. As planilhas de horas são enviadas. Tudo isso é processado por meio da folha de pagamento que analisamos. Nós olhamos para suas deduções. Há uma série de componentes que informam o pagamento de cada pessoa em um ciclo semanal ou quinzenal estão no sistema de folha de pagamento. Bom.

[Michael Ruggiero]: Entendo que as pessoas podem ter deduções diferentes e isso altera o salário bruto. Eu entendo isso completamente. O que é difícil para mim entender.

[Stephanie Muccini Burke]: Altere os salários líquidos, não os salários brutos. Sim.

[Michael Ruggiero]: Desculpe. Com licença. Sim. Então, o que estou tentando entender é que os dados estão chegando até eles. aí você filtra esses dados e faz esse relatório. Então não há coluna sobre onde essa pessoa trabalha ou qual é seu cargo ou função na empresa?

[Kirsteen Patterson]: Novamente, isso vem dos relatórios do nosso software financeiro, e não do próprio sistema de folha de pagamento. Esses dois sistemas não se comunicam entre si.

[Michael Ruggiero]: O que são quadros de dados? Quer dizer, estou tentando entender.

[Stephanie Muccini Burke]: É um período de pagamento. Ele está falando sobre a lista de nomes. Isso é folha de pagamento.

[Kirsteen Patterson]: Este é o número do funcionário. Isso é tudo. Isto é dos administradores.

[Stephanie Muccini Burke]: Este é o relatório dos administradores processado por... Não consigo ver nomes nos livros contábeis da cidade.

[Kirsteen Patterson]: É isso que o escritório de auditoria fornece com base na folha de pagamento apresentada.

[Stephanie Muccini Burke]: Acho que é o sistema de folha de pagamento.

[Michael Ruggiero]: Meu desafio aqui é que parece que deve haver algum tipo de estrutura de dados, seja algo como um banco de dados SQL ou algum banco de dados onde esse funcionário tenha todos os dados sobre aquele funcionário em uma coluna em algum tipo de banco de dados.

[Kirsteen Patterson]: Sim. É um banco de dados muito complexo que não é tão facilmente manipulado, por assim dizer.

[Michael Ruggiero]: Qual é o formato do banco de dados?

[Kirsteen Patterson]: Existem várias guias cruzadas. Portanto, há uma aba para determinadas áreas, uma aba para outra. Se for MTRS, então não é apenas um conjunto de dados demográficos de um funcionário. Estamos falando de 15 a 20 guias para os dados de uma pessoa específica.

[Michael Ruggiero]: Com todo o respeito, então a única garantia que temos de que não temos algum tipo de membro fantasma na folha de pagamento é o programa nos avisar?

[Kirsteen Patterson]: O programa não. Verificamos isso durante o processamento da folha de pagamento. Portanto, sim, deve haver alguma confiança de que o próprio escritório está revisando as informações e fazendo quaisquer alterações aplicáveis ​​na equipe que tenham ocorrido. Então não, um sistema em si não saberá se existe alguém artificialmente nesse sistema. Isso se baseia no fator humano do escritório comercial que temos que monitorar, o que fazemos em cada período de pagamento, em cada ciclo.

[Michael Ruggiero]: Eu não tenho nenhuma pergunta. Quero deixar claro a todos que não estou insinuando que acredito que haja qualquer má conduta. Não. O que estou tentando entender é a dificuldade de extrair os dados. Porque para mim, seja qual for o dataframe em que estou trabalhando, devo ser capaz de desenhar essas colunas. e as colunas saem. Essa é toda a experiência com banco de dados que tive.

[Stephanie Muccini Burke]: E com todo o respeito, não há nada de simplista aqui. Mesmo que, digamos, o código 010 significasse o escritório do superintendente. Bom. Claro. Você pode receber um relatório. Você poderia obter esse relatório e depois distribuí-lo para o pessoal da superintendência, de uma forma mais ou menos diferente. Tenho certeza que você pode conseguir algo assim. Mas então você tem pessoas que trabalham em departamentos diferentes.

[Michael Ruggiero]: Então eles simplesmente teriam várias entradas na coluna. Veja, essa parece ser a solução para o problema. Se você tivesse alguém que trabalhasse na Andrews e na Roberts, teria apenas uma vírgula entre os dois lugares.

[Stephanie Muccini Burke]: Isso não vai ajudar. Ajuda você saber que eles estão no escritório do superintendente?

[Michael Ruggiero]: Bem, quero dizer, temos uma responsabilidade fiduciária para com os eleitores de Medford. Quer dizer, esse é o nosso trabalho, certo? Quero dizer, foi nisso que votamos, garantindo que essas pessoas votassem aqui. A ideia é que tenhamos um relatório, mas falta um valor real chave nesse quadro de dados, que é saber onde essa pessoa trabalha em nosso sistema. Eu tenho, você sabe, há muitos, muitos nomes aqui, e tenho certeza que todos eles trabalham duro. Não, quero deixar absolutamente claro, não estou insinuando nada, mas da mesma forma, Quer dizer, há uma questão crucial, quero dizer, por que não ter apenas o número do funcionário ou até mesmo o nome?

[Stephanie Muccini Burke]: Você pode investigar, na nossa próxima reunião, se pode ou não adicionar uma coluna mostrando a localização?

[Kirsteen Patterson]: Posso mostrar a localização mas o relatório em si não terá link pois estarão em vários locais pois temos muita gente trabalhando em vários prédios e esse é o problema, se você me der uma planilha eu farei um lindo relatório se você me der. Eu gostaria que fosse tão simplista. Ok, há movimento na mesa, Srta. Bandicoot.

[Paulette Van der Kloot]: Apenas uma pergunta. Quando temos o nosso livro orçamental, temos um nome, temos um departamento e temos uma quantia de dinheiro. Como funciona então?

[Stephanie Muccini Burke]: Isso não vem do sistema de folha de pagamento.

[Kirsteen Patterson]: Este é um sistema de folha de pagamento muito desafiador. E é um sistema de folha de pagamento desenvolvido pela fazenda, e não está necessariamente vinculado aos nossos códigos de programa ou aos nossos códigos de contabilidade, esse tipo de coisa. Temos faixas de pedestres que... É por isso que existe um continuum... correção e/ou se houver alguma movimentação, se alguém mudar de um prédio para outro, é imprescindível que a folha de pagamento saiba para que possamos mudar sua localização, mudar seu prédio, mudar onde é cobrado dentro do fundo geral. Portanto, o livro orçamental, mais uma vez, em si mesmo, é um documento comovente porque houve uma transição desde que o solidificámos em Junho passado. Havia pessoas que estavam simplesmente se movimentando. Bem, isso muda seu livro orçamentário. Isso muda o departamento. Isso muda sua localização. Novamente, isso não é apenas uma rápida saída do Excel. Existem muitas coisas diferentes. E, infelizmente, existem limitações quanto ao que podemos produzir dentro do nosso sistema de folha de pagamento. É um pouco rudimentar em termos de certos detalhes específicos que você está procurando. E essa é a realidade, que temos limitações na nossa capacidade de informar. neste sistema específico. Então, o que tentei montar para você é uma versão simplista para facilitar a revisão, para que você possa ver que os próprios dólares estão relacionados aos salários brutos que são relatados para revisão em cada período de pagamento e em cada ciclo à medida que avançam. E temos ciclos quinzenais que incluem os ciclos semanais de cada período de pagamento. Sr. Russo.

[Paul Ruseau]: Obrigado. Não discordo que tenhamos uma responsabilidade fiduciária aqui, mas essa responsabilidade não significa que eu deva saber que cada indivíduo nesta lista trabalha aqui e está realmente ganhando um salário, porque eu deveria. Está além da imaginação que isso possa acontecer. Não é minha responsabilidade saber que cada pessoa aqui, sempre que encontramos um desses, realmente trabalha aqui. Minha responsabilidade, a meu ver, é garantir que haja um processo E há funcionários que garantem que isso aconteça. E acho que todos podemos concordar que é isso que queremos saber com certeza. Mas não posso atestar que essas pessoas trabalhem aqui e que devam receber um salário. É uma loucura pensar que passaríamos por uma lista com centenas e centenas de pessoas. E toda semana descubro que eles ainda conseguem emprego aqui.

[Stephanie Muccini Burke]: Ponto de informação, Sr. Ruggiero.

[Michael Ruggiero]: Com todo o respeito ao seu ponto de vista, que entendo de onde você vem, não precisamos levar toda a população e fazer o teste. Tentaríamos uma amostra. Então poderíamos pegar 30 pessoas desta lista e eu poderia verificar novamente. Isso me daria uma compreensão razoável de, bem, escolhi 30 nomes aleatórios desta lista. Todas essas pessoas trabalham aqui. Isso me daria muito mais confiança. Porque neste momento não tenho como encontrar nenhuma dessas pessoas. E isso, mas se eu soubesse disso, por exemplo, digamos Michael Ruggiero, não quero citar nenhum nome da lista, mas digamos Michael Ruggiero, ele trabalha, é professor de matemática na Roberts, eu diria que esse é um dos nomes que retirei aleatoriamente desta página. Posso verificar se eles passam dos 30.

[Kirsteen Patterson]: Tenho muito mais confiança.

[Michael Ruggiero]: Tipo, eu não preciso testar uma população inteira para obter informações sobre essa população, cara.

[Stephanie Muccini Burke]: Estatísticas. Ponto de informação ouvido. Sr. Russo.

[Michael Ruggiero]: Estou pronto.

[Stephanie Muccini Burke]: É um ponto de informação? É um ponto de informação? Sra. Kreatz.

[Kathy Kreatz]: Sim. Eu só queria, você sabe, só... Ops, desculpe. Apenas deixei isso de lado. Vou devolvê-lo em um minuto. Mencione que quando a folha de pagamento é enviada para o Sistema de Aposentadoria de Professores em Massa, o total de cheques e todos os cheques desse arquivo, que é um arquivo eletrônico, devem coincidir. E é auditado no Sistema de Aposentadoria de Professores em Massa. Bem, o sistema de relatórios que temos tem freios e contrapesos para coletar, por exemplo, se alguém tirou licença, ou se alguém talvez recebeu um cheque extra, e algo assim poderia ser expulso, e isso é auditado pelos serviços do empregador, e então as perguntas são enviadas para a escola, e ou é explicado, ou talvez alguém recebeu um cheque extra porque estava trabalhando em um departamento, ganhou o estipêndio, e a outra pessoa não desanimou, então poderia haver um ajuste em uma pessoa e então era feita uma correção. Coisas assim acontecem com muita frequência. Mas eu sei que nosso software de folha de pagamento, quando chega, detecta as deduções perdidas se alguém estiver faltando e suas deduções não estiverem ativadas, o que significa que pode ter sido pago, mas nenhuma dedução foi feita. Mas isso é apenas genérico. Só estou falando que tenho muitos distritos e nós... uma auditoria muito detalhada e auditar todos os relatórios em todas, você sabe, todas as escolas públicas. E então somos auditados por, você sabe, PARAC e KPMG, entende o que quero dizer? Em seguida, os relatórios passam por essas auditorias e também pelas Escolas Públicas de Medford ou escolhem aleatoriamente os distritos escolares para auditar. A KPMG faz isso, você sabe, audita os relatórios que são enviados e faz uma auditoria com você. Não sabemos que perguntas eles estão fazendo. e eles não fazem isso conosco, e você não sabe que perguntas eles estão nos fazendo. E então ambos teremos que responder aos auditores.

[Stephanie Muccini Burke]: Muito bom.

[Kathy Kreatz]: E tem que combinar.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado. Sr. Russo, está tudo pronto? Estou pronto.

[Erin DiBenedetto]: Tudo está pronto agora. Sr. Benedetto. Obrigado. Então, como meu colega estava dizendo sobre pegar 30 nomes aleatórios, no ano passado foi exatamente isso que eu fiz e comparei com o livro orçamental e houve discrepâncias nos salários de algumas pessoas e foram tomadas medidas fora do prazo que deveriam ter sido e tivemos uma reunião sobre isso e por isso foi solicitado este relatório. Mas este documento não nos fornece informação suficiente e é por isso que peço que seja adiado. para que possamos obter mais informações do que as apresentadas agora, de uma forma que possamos, você sabe, apenas escolher algumas coisas. Se cada um de nós escolhesse três e apenas disséssemos, você sabe, meus três foram ótimos, então, você sabe, estaremos fazendo nossa devida diligência no futuro. Isso é tudo que quero que aconteça e quero fazer algumas perguntas. Como alguns diretores deveriam estar fazendo o mesmo? quantidade de dinheiro que fizemos alterações no início deste ano. E se olharmos para esses dois princípios, eles não estão incluídos nesse salário base aqui. E não quero fazer tudo isso diante das câmeras para toda a cidade. Não acho justo mencionar nomes no salário de alguém o tempo todo neste fórum. Então eu gostaria de adiar. Eu gostaria de um pouco mais. Gostaria de ver minhas anotações porque podem ser diferentes do que você escreveu. E definitivamente preciso de um pouco mais de informação do que o apresentado aqui. OK.

[Stephanie Muccini Burke]: Há uma moção em plenário para adiar o documento. Existe um segundo? Há um segundo do Sr. Russo. Obrigado. Indiscutível sobre a moção para apresentar este documento em nossa próxima reunião. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? Moção concedida. Obrigado. O documento é adiado. Obrigado pelo trabalho. Obrigado. Relatório do secretário cessante.

[Kathy Kreatz]: Quero parabenizar a Sra. Stone em sua nomeação. Eu só queria te desejar o melhor. E sempre posso ajudar e treinar. Eu sei que se precisar de mim é só me mandar uma mensagem. Quero estender os meus agradecimentos a todas as meninas da Câmara Municipal e do Departamento de Auditoria Financeira por serem tão receptivas, partilhando o seu espaço de escritório e presentes. Eles têm muitos doces bons lá. Eu realmente gostei de assisti-los todas as semanas. E devo um saco de doces às meninas. Provavelmente trarei um algum dia. Além disso, agradeço a todas as meninas dos escritórios de finanças e contas a pagar da Medford High School por organizarem os lotes e garantirem que todo o apoio seja fornecido. Por fim, quero agradecer ao departamento de custódia por entregar o pacote à Prefeitura em tempo hábil todas as semanas. Obrigado, Cynthia Burke, Tawana Dubrow, Michelle Kingdon, Fiona Maxwell, Shab Khan, Aleesha Nunley, Joanne Mortel, Erin Carson, Christine Patterson e John Howard. Obrigado a todos.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado. Existe uma moção para receber este relatório? Arquive-o pelo Sr. Benedetto, apoiado pela Sra. Van der Kloot. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Relatório do comitê. O Subcomitê de Regras, 17 de dezembro de 2018.

[Kathy Kreatz]: Sim, farei um relatório sobre isso. O Subcomitê de Regras se reuniu em 17 de dezembro. O objetivo da reunião do nosso subcomitê era fazer uma votação nominal sobre a versão final das funções do comitê escolar e transferir a versão preliminar para a reunião ordinária em 17 de dezembro. Expliquei ao subcomitê que na semana anterior me reuni com o procurador municipal Mark Rumley em 10 de dezembro. Ele revisou o rascunho e ajudou a fazer correções para que não violássemos a lei ou a Primeira Emenda. Uma moção foi feita na reunião ordinária para encaminhar o projeto ao Comitê Geral para que pudéssemos discuti-lo com todo o comitê. Neste fim de semana, o Superintendente Dr. Maurice enviou uma nota por e-mail a todos. Acho que em algum momento nos próximos dias saberemos em que data será a reunião do Comitê de Todo. Isso é tudo. Muito bom.

[Stephanie Muccini Burke]: Existe uma moção para aceitar este relatório e apresentá-lo pelo Sr. Russo, apoiado pelo Sr. Ruggiero? Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Comissão Plenária. Também na última segunda-feira, 7 de janeiro, na sala 207, tivemos uma reunião do Comitê de Todo para discutir a Aliança para a Inclusão e Prevenção. que conduziu uma avaliação de trauma e avaliação de saúde na McGlynn Middle e McGlynn Elementary School. Temos cerca de três páginas de notas que foram feitas na reunião, mas na verdade elas repassaram informações detalhadas dos vários inquéritos que foram fornecidos às crianças, aos seus pais, professores e funcionários, e também sugestões para os próximos passos sobre como potencialmente melhorar o clima, não apenas nessas duas escolas, mas em todo o distrito. É por isso que trabalharemos com firmeza para avançar. Sabemos que a escola passou por uma mudança tremenda nos últimos meses, por isso estamos muito entusiasmados com a percepção. E só para todos que estão em casa, os pais estão muito, muito felizes com McGlynn, como seus filhos se sentiram, como se sentiram apoiados. E todos os professores estavam comprometidos com seus filhos. No geral, foi um relatório muito bom e positivo. Mas é claro que há áreas que precisam ser abordadas. E faremos isso no futuro. Existe uma moção para aceitar este relatório e arquivá-lo? Sim. Moção da Sra. Kreatz. Existe um segundo? Sr. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Obrigado. Participação comunitária. Relatório do superintendente. Atualização e comentários do Superintendente. Senhora Superintendente.

[Marice Edouard-Vincent]: Boa noite a todos. Na semana passada, passou apenas uma semana, mas ainda há muita coisa acontecendo no distrito. A seguir, gostaria apenas de, à luz da apresentação da semana passada, informar aos pais e à comunidade, todos vocês sabem, que haverá uma apresentação sobre o que os pais precisam saber sobre vaping e vamos esconder isso à vista de todos. Será quinta-feira, 7 de fevereiro, às 17h30, no Auditório da Escola McGlynn. Esta apresentação será feita aos pais e responsáveis ​​sobre o novo olhar da dependência da nicotina. Os pais aprenderão sobre esses produtos nocivos e como proteger seus filhos desta última tendência. Haverá também uma área escondida à vista de todos. Este convite é para todos os pais e responsáveis ​​do distrito que possam estar interessados ​​e é um evento apenas para adultos. A apresentação é feita em colaboração com Toni Wray, do nosso departamento distrital de saúde, e com a Equipe Medford, o Escritório de Prevenção do Conselho de Saúde de Medford. Portanto, reserve a data, quinta-feira, 7 de fevereiro, às 17h30. no Auditório da Escola McGlynn. Na terça-feira da semana passada, o prefeito Burke e eu tivemos a oportunidade de ir ao centro de Boston para nos encontrarmos com o prefeito Walsh na prefeitura. Participamos de uma reunião para discutir a possível revisão da fórmula de financiamento estatal que existe há 26 anos. Esperamos que seja atualizado para que todos os alunos possam beneficiar e preencher a lacuna entre o desempenho escolar urbano e suburbano. Este financiamento potencial beneficiará enormemente Medford. E ainda por cima, na última quarta-feira, o prefeito Burke e a vice-superintendente Christine Patterson Eles foram à Câmara dos Representantes do Estado, o senador Chang-Díaz e muitos outros prefeitos, superintendentes e administradores escolares, membros da Associação de Professores de Massachusetts, da Associação de Comitês Escolares de Massachusetts e outros estavam lá para apoiar a versão renovada do projeto de lei de financiamento do Senado da última sessão. E é assim que se chamará o projeto de lei proposto. a Lei da Promessa Educacional. E, mais uma vez, isto beneficiará enormemente o nosso distrito e corrigirá algumas desigualdades históricas no financiamento. Portanto, estou muito otimista e esperançoso de que este projeto seja aprovado e beneficie Medford. Na quarta-feira passada também participei na formação NSSEP, pois foi a minha quinta sessão de formação num ano. E, novamente, ainda estou trabalhando com um grupo de coortes. de quase 40 superintendentes em todo o estado onde participamos do desenvolvimento profissional. Temos oportunidades de discutir a nossa visão distrital, analisar os dados e quais podem ser as possíveis teorias de acção para cada respectivo distrito. Assim, à medida que continuo a trabalhar para olhar para Medford e torná-la mais forte e continuar a melhorar as nossas escolas, continuo a aprender muito participando nessas sessões de desenvolvimento profissional, ouvindo outros superintendentes e outros líderes dentro do estado para ajudar a informar e orientar o trabalho que estou fazendo. Isso foi na semana passada, quarta-feira, e estive em Marlborough o dia todo. Minha próxima reunião com eles será em 6 de fevereiro. É comum, mas trata-se de garantir que todos avançamos no mesmo ritmo. Algo que está acontecendo agora em Medford é que temos um currículo maravilhoso de ciência da computação. E estamos expandindo nosso aprendizado de ciência da computação de ensino fundamental e médio para nossos alunos. No ano passado, Edison Robotics, Edbots, foram integrados ao nosso currículo de tecnologia. Este ano, a codificação e a robótica foram expandidas para todas as escolas de ensino fundamental e médio. Os dispositivos Edison possuem uma variedade de linguagens de programação apropriadas para alunos jovens e idosos e ensinam aos alunos pensamento computacional e programação de computadores de maneira adequada à idade, com muito aprendizado prático. Os alunos foram capazes de codificar os robôs para responder à luz e ao som, seguir linhas e evitar obstáculos. Os alunos também podem codificar os robôs para se comunicarem entre si ou responderem a palmas ou música. Esses robôs são ideais para projetos STEM e são adequados para alunos do jardim de infância ao ensino médio. E, novamente, isso está preparando nossos alunos para o futuro, para a inteligência artificial e coisas assim. Além disso, eu só queria dar uma atualização sobre Priscilla's Pantry, Medford High School Hope Chest e Priscilla's Pantry, uma despensa de alimentos gratuita na Medford High School que ajuda alunos da Medford High e da Medford Vocational Technical High School. Oferecemos um chili grátis, eles ofereceram um almoço grátis com chili no lançamento antecipado na quarta-feira. Tradicionalmente, a merenda escolar não é oferecida nos dias de saída antecipada. E com a ajuda da despensa de alimentos, Red Smith, nosso nutricionista distrital, preparou dois tipos de chili, carne e feijão, e chili vegetariano. Os alunos não apenas pegaram uma tigela fumegante de chili, mas também levaram os ingredientes necessários para preparar a mesma refeição em casa. É por isso que a Priscilla's Pantry espera não apenas alimentar os alunos famintos, mas também treiná-los para cozinharem sozinhos. Eles esperam fornecer esta experiência de almoço interativo em futuros dias de lançamento antecipado. Na semana passada, para os nossos alunos, também tivemos uma apresentação especial, encerrando a apresentação da condução distraída. Esta apresentação foi para nossa turma do segundo ano do ensino médio. E os alunos ouviram uma apresentação sobre como acabar com a distração ao dirigir, fornecida pela Massachusetts Academy of Trial Lawyers. O advogado Joel Feldman, que iniciou o programa para acabar com a distração ao dirigir há 10 anos em memória de sua filha, Casey Feldman, deu início ao programa. Casey tinha 21 anos e estava na faixa de pedestres quando um motorista distraído a atropelou e matou. Emily Stein, moradora de Medford e presidente da Safe Roads Alliance, perdeu o pai devido a um motorista distraído. Ambos os oradores explicaram como alguns segundos podem mudar tudo. Eles pediram aos alunos que prestassem atenção na estrada e se concentrassem na tarefa que têm em mãos, que deveria ser apenas dirigir. Durante a apresentação, os palestrantes perguntaram aos alunos se seus pais enviavam mensagens de texto enquanto dirigiam. Infelizmente, várias mãos se levantaram. Não podemos dizer aos nossos filhos para ficarem seguros e não enviar mensagens de texto e dirigir, e depois nos testemunhar fazendo exatamente o que dissemos a eles para não fazerem. Esta foi uma apresentação muito poderosa e importante para os nossos alunos, e acho que tivemos apoio, acho que a Sra. Dever, do gabinete do prefeito, Dever Wood veio nos apoiar nessa apresentação. Além disso, gostaria apenas de anunciar isso no final deste mês, antes do final de janeiro. Temos quatro datas agendadas para o Math Learning Walk, como vocês sabem, em colaboração e parceria com a Lesley University. Fizemos dados de base no outono, então agora estamos nos preparando para fazer nossa atualização de monitoramento semestral para todas as nossas escolas primárias, etc. Estamos em processo de combinação de equipes. Teremos diretores, administradores e líderes da Lesley University vindo para apoiar nossa caminhada de aprendizagem à medida que continuamos a coletar dados para ver o progresso que fizemos desde o início até o meio do ano letivo. Esses são meus anúncios de hoje.

[Stephanie Muccini Burke]: Muito bem, obrigado. Sr.

[Michael Ruggiero]: Muito obrigado por isso. Eu tive uma pergunta sobre sua vaporização na quinta-feira, 7 de fevereiro. Como este evento é anunciado aos pais?

[Marice Edouard-Vincent]: Teremos em nosso site. Acho que já pode estar publicado. Eu sei que eles estão avisando os pais na escola que haverá um baile no mesmo horário. Assim, quando os pais vão à escola deixar os filhos para o evento, enquanto os alunos estão se divertindo no baile, os pais poderão ir ao auditório e participar desta apresentação muito informativa para realmente ajudá-los a ficarem atentos ao que está acontecendo e para que os pais possam ver a visão oculta e clara. O que pode estar bem debaixo do seu nariz e você não tem consciência disso. Então, eu queria ter certeza de que anunciaríamos isso à comunidade e, enquanto você fala com as pessoas, você pode colocá-lo no blog do site, mas continue informando às pessoas que isso está acontecendo, avise a comunidade, e acho que é apenas mais uma oportunidade para continuar a informar a comunidade sobre esses vícios e como podemos trabalhar juntos. apoiar nossos jovens.

[Stephanie Muccini Burke]: Excelente. Queria apenas explicar um pouco mais sobre o orçamento da fundação e o projeto de lei da educação, a Lei Promesa, que foi apresentado. E se olharmos para a cidade de Medford nos últimos anos, quando descontamos o que obtemos no Capítulo 70, que é o financiamento escolar contra as nossas despesas com escolas charter, somos negativos. Todos os anos temos caído cada vez mais. É por isso que o Estado contribui cada vez menos para o sistema escolar. E, portanto, a carga tributária sobre a propriedade cobre, na verdade, Acredito que 87% dos nossos custos escolares são cobertos por impostos. Portanto, é um fardo enorme para nós. E então é muito díspar quando comparamos urbano-suburbano. E é frustrante, porque estamos realmente educando os mais vulneráveis ​​na Commonwealth, à semelhança de Boston. Então precisamos dessa ajuda extra. Por isso, peço-lhe que, à medida que este projeto de lei avança, pressione com força e ligue para os seus legisladores para lhes dizer que concorda. Nesse momento, cumprimentaremos também pais e educadores. O MTA concordou com isso. A Associação de Massa dos Comitês Escolares também estava lá para apoiá-lo. Isto não é um obstáculo para canais cruzados e escolas charter. Eles não se machucam. Então isso realmente incentiva a todos. Portanto, fique atento e atento às discussões futuras, porque precisaremos que todos pressionem para que esse projeto seja aprovado.

[Michael Ruggiero]: Você conhece, Senhora Prefeita, a Lei da Promessa Educacional? Você sabe o número da casa?

[Stephanie Muccini Burke]: É um número do Senado e posso procurá-lo. Posso enviar para você amanhã.

[Michael Ruggiero]: Muito obrigado.

[Erin DiBenedetto]: Sra. DiBenedetto. Obrigado, prefeito Burke. Primeiro, voltando ao que está por aí, talvez uma ligação automática apenas para as duas escolas de ensino médio, como ontem à noite, como um lembrete aos pais de que esse programa está acontecendo, só para dizer, ei, enquanto você leva seus filhos ao baile, ou para a outra escola também. que adoraríamos ver você e é uma ótima oportunidade para socializar com outros pais do ensino médio porque eles pegam ônibus, você não pode fazer isso. Então isso foi uma coisa. Número dois é que gosto muito das atualizações do superintendente. Eu reúno muitas informações e são realmente informativas e não apenas para mim como membro do comitê, mas tenho certeza para quem está assistindo. para ouvir os destaques do que está acontecendo em todo o distrito. Então eu realmente os aprecio. Então não tenha pressa e faça o quanto precisar, porque é muito, muito divertido para mim. Não que você precisasse disso. E então eu esqueci qual era a terceira coisa, então vou apenas passar a palavra adiante. Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: E na sessão de direção distraída, Emily Stein é na verdade mãe da Brooks School, então ela tem uma conexão direta com os alunos da medicina.

[Diane Caldwell]: Então só uma informação, só queria avisar que vai ter um robocall que já estava planejado.

[Stephanie Muccini Burke]: Vale, genial.

[Paulette Van der Kloot]: Sra. Vandekloot. Queria lembrar ao comitê que havíamos votado para nos encontrarmos e cumprimentarmos antes do Festival da Família dos Namorados da Medford Family Network. O Festival do Dia dos Namorados foi anunciado, ou foi anunciado, entre as 23 horas. e 13h este ano. o que significa que nosso encontro e saudação, quando estávamos conversando sobre isso, seria uma hora antes das 10. Porém, devemos pedir ao Superintendente que tenha Lisa Evangelista, por favor, se ela puder escrever um artigo, e temos outros anúncios saindo. A ideia era que o... O comitê escolar estaria disponível para encontros e cumprimentos, e de forma alguma a sala que montamos interferiria na organização do Festival dos Namorados. No entanto, devemos garantir que seja anunciado. E só quero lembrar aos membros que dissemos que faríamos isso.

[Stephanie Muccini Burke]: Muito bom. Obrigado. Sra. Kreatz.

[Kathy Kreatz]: Desculpe. Sim. Na verdade, participei do seminário sobre direção distraída na semana passada. É algo que gosto de ir porque me lembra que não quero dirigir distraído. E já falei com Emily antes. E eu realmente vou apoiar você. E é realmente uma apresentação muito boa, comovente e interativa que eles fazem. E simplesmente ir até as crianças e perguntar: se seu amigo estivesse bebendo, você deixaria ele entrar no carro? Não. Se o seu amigo mandasse uma mensagem, você o deixaria dirigir? E eles fizeram muitas pequenas esquetes com algumas crianças. E eles fazem um ótimo, ótimo trabalho. E é realmente muito comovente. E fiquei com lágrimas nos olhos, porque é muito triste. E eles podem tirar sua vida em segundos. E ambos foram acidentes de condução infelizes e distraídos. É muito triste, muito comovente. Mas todos os advogados judiciais simplesmente fazem isso. Excelente trabalho ao explicar as apresentações sobre distração ao dirigir. É simplesmente incrível.

[Stephanie Muccini Burke]: E não se trata apenas de mensagens de texto.

[Kathy Kreatz]: Sim. É maquiagem. Sim.

[Stephanie Muccini Burke]: É café.

[Kathy Kreatz]: E GPS e sim. GPS. Verificando o correio.

[Stephanie Muccini Burke]: Qualquer coisa.

[Kathy Kreatz]: Como cartas de abertura físicas e sim. Vai para o seu bolso e pronto. Então.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado Sra. Croston. Sr. Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: Obrigado. Lembrei-me qual era meu outro item. Despensa da Priscila. Eu também adoro o nome. Então, quantas crianças compareceram? E você sabe, quantas pessoas atendemos? Já temos números? Sei que é cedo, mas também acho que pedi algumas famílias desabrigadas ou estudantes que atendemos na comunidade. Não sei se temos um, estou feliz por tê-lo encomendado há algumas semanas, talvez um mês.

[Stephanie Muccini Burke]: Era isso que você estava dizendo?

[Erin DiBenedetto]: Sim. Só não sei se poderíamos saber disso. Não sei. Trabalho com a população em situação de rua no distrito escolar onde trabalho. É por isso que nesta altura do ano, durante todo o ano, cada vez mais famílias e crianças lutam para pagar a renda e ficam sem abrigo. Então, coisas como Priscilla's Pantry, estou muito feliz em ver nosso distrito escolar, você sabe, assumindo a liderança com essas coisas. E acho útil um pouco de rastreamento, como entender essa população que atendemos.

[Marice Edouard-Vincent]: Então, você está solicitando que me informe o número exato de alunos que participaram da última dispensa antecipada?

[Erin DiBenedetto]: Bom. Só estou curioso para saber quantas famílias ou estudantes sem-teto este distrito atende. E você provavelmente pode encontrá-lo nos números de transporte de moradores de rua. Isso lhe daria uma estimativa.

[Stephanie Muccini Burke]: A Despensa de Priscilla está em coordenação com o YMCA.

[Erin DiBenedetto]: Oh, OK. Eu não percebi isso.

[Stephanie Muccini Burke]: Eles fizeram parceria conosco nesse projeto.

[Erin DiBenedetto]: Acho ótimo, o fato de você estar ensinando eles a cozinhar e a serem pessoas independentes me impressiona muito. Fiquei curioso para saber quantas pessoas atendemos. Quero saber onde começa para que, à medida que o vemos crescer, possamos dizer, lembre-se, havia 8 crianças e agora são 80 crianças.

[Michael Ruggiero]: Bem. Sr. Prefeito Burkett, mas também Senhora Superintendente, seria interessante saber quantos pais ou famílias foram afetados pela paralisação do governo. Quer dizer, ouvi dizer que houve muitos relatos, de certa forma, ninguém afetado diretamente por mim, mas sim informações de segunda mão. E seria interessante saber se podemos fazer mais, seja através da Despensa da Priscila, se conseguimos encontrar alguma coisa.

[Marice Edouard-Vincent]: e informações de investigação.

[Paulette Van der Kloot]: Quero apenas expressar um pequeno nível de preocupação. Embora esteja interessado nesses números, estou mais interessado na confidencialidade dos alunos. E eu não gostaria que fosse publicado nenhum relatório que pudesse pressionar isso. Sim, então apenas esse equilíbrio.

[Marice Edouard-Vincent]: Então é apenas o número total de moradores de rua no distrito e o número total de estudantes atendidos?

[Paulette Van der Kloot]: Usando a despensa. Devemos levar em conta, por exemplo, que havia uma foto de o evento que você mencionou, que nem todos esses alunos eram necessariamente sem-teto ou algo assim, e que está aberto a estudantes e tudo mais. Eu só queria, você sabe, só estou preocupado porque estamos interessados ​​em números e due diligence e tudo mais, não desencorajamos as crianças que realmente precisam ir.

[Marice Edouard-Vincent]: Após a imprensa, eles me enviaram uma mensagem com algumas informações. Cerca de 15 alunos Ele participou e comeu um pouco de chili. São aproximadamente 15h, mas receberei uma confirmação.

[Stephanie Muccini Burke]: Maravilhoso. A seguir, informe sobre a matrícula no jardim de infância. Sra. Caldwell.

[Diane Caldwell]: Boa noite a todos. Bem, é aquela época do ano novamente. Precisamos começar a nos preparar para nossos dois, eu sei que parece incrível, a chegada dos alunos do jardim de infância de 2019-20. Então, eu só queria lhe dar um pacote que gostaria que você apoiasse para que eu possa publicá-lo no site para nossas famílias. As Escolas Públicas de Medford iniciarão as matrículas no jardim de infância na semana de 4 de março de 2019. Pacotes de informações com documentação e registro necessários. Ele estará disponível no site das Escolas Públicas de Medford, bem como no Centro de Informações aos Pais. na Medford High School e esperamos fazê-lo no final de janeiro. Além disso, apresentaremos Construindo Pontes para o Jardim de Infância nas seguintes datas. E isso é importante para que nossas famílias compareçam a essas apresentações. Maria Michelli é uma veterana professora de jardim de infância na Brooks Elementary School. Ela apresentará às nossas famílias como é estar no jardim de infância. É uma apresentação de slides. E eu incentivo você a vir porque mostra tudo sobre as salas de aula e os pequenos centros de aprendizagem que eles têm nas salas de aula. Falamos sobre segurança escolar e currículo, por isso é um bom achado para nossas famílias. E eles fazem muitas perguntas, principalmente sobre ônibus, como levar seus filhos para dentro dos ônibus. Portanto, as datas de construção da ponte serão quinta-feira, 7 de março e terça-feira, 9 de abril, das 7 às 8, na Medford High School. E então construiremos pontes adicionais na quarta-feira, 1º de maio, das 7 às 8, na McGlynn Elementary School. Também forneceremos creche gratuita para nossas famílias que têm filhos pequenos em casa. E eles precisam entrar em contato com Marie Cassidy para que ela possa levante seu povo para que possamos cuidar das crianças. Temos um jardim de infância aberto na quarta-feira, 8 de maio, em cada uma de nossas escolas primárias, que funcionam de duas a três. E os diretores fazem com que as famílias acompanhem as crianças e façam um tour pelas salas do jardim de infância. Então, no seu pacote você tem o formulário de inscrição, que todos os pais devem preencher. Veja que tipo de documentos você precisa para registrar seus filhos. Teremos o Centro de Informações aos Pais aberto por alguns dias, com horário estendido em torno das datas de construção da ponte. Você tem um folheto Construindo Pontes para o Jardim de Infância que gostaríamos de publicar no site para que nossas famílias possam ler e participar. E a Sra. Ray também me forneceu informações de saúde de que nossos alunos do jardim de infância precisam. vindo para nossas escolas. Com sua permissão, gostaria de colocar isso no site.

[Erin DiBenedetto]: Sra. DiBenedetto. Obrigado. Isto é fantástico, uma ótima maneira de receber as famílias em sua primeira experiência com nosso distrito escolar. Eu só tenho algumas perguntas. Haverá intérpretes presentes em algum dos dias abertos?

[Diane Caldwell]: Então sim, haverá intérpretes lá. Temos haitianos, crioulos e portugueses.

[Erin DiBenedetto]: Brilhante. Isso representa a comunidade Neenah. Além disso, pergunto-me se o serviço de registo, o Centro de Informação aos Pais, terá mais funcionários este ano, horários mais avançados e intérpretes disponíveis, porque no ano passado houve algumas necessidades de famílias que me chamaram a atenção?

[Diane Caldwell]: Depois teremos os intérpretes. Estenderemos o horário em três horários diferentes, especialmente durante a semana de feriados de abril. Pedi a Anne que ficasse para que tivéssemos pelo menos dois. Na verdade, as famílias podem telefonar e marcar consultas, o que poderia facilitar-lhes as coisas, especialmente para as nossas famílias trabalhadoras. Então teremos dois. Não teremos mais de dois. Mas também temos que ter enfermeiros disponíveis para faça algumas coisas de saúde com ele.

[Erin DiBenedetto]: Essa foi minha próxima pergunta. Sim.

[Diane Caldwell]: Sra. Ray nos fornece uma enfermeira. Em todos os horários de pico? Sim. Bem, não no terceiro. Sra. Ray, nós os temos para os dois primeiros, mas não na McGlynn Elementary School, para construção de pontes.

[Erin DiBenedetto]: Por isso estou mais curioso sobre o Centro de Informação aos Pais e quando os pais precisam acessá-lo e se há uma maneira de agilizá-lo e realmente estar preparado. para novas famílias para tornar isso o mais fácil possível. Porque para algumas famílias chegar ao ensino médio é complicado ida e volta. E se tiverem que ir várias vezes porque esqueceram a papelada ou não entenderam tudo, algumas famílias se depararam com isso no ano passado.

[Diane Caldwell]: Sim, eu entendo que alguns se depararam com isso.

[Erin DiBenedetto]: Sim.

[Diane Caldwell]: Bem, gostaríamos de lhe dar toda a ajuda que pudermos. Na verdade, vamos preparar o saguão para que, se as crianças vierem com elas, tenhamos livros para colorir e coisas para as crianças fazerem enquanto esperam.

[Erin DiBenedetto]: Desde que haja intérpretes e pessoal de saúde que possam ajudá-los com os documentos de saúde. E deixamos bem claro em nossos pacotes o que devem trazer. E talvez mais pessoal, porque muitas dessas informações demoram um pouco para serem processadas por cada pai. Então se tem só uma pessoa ali, ou se ela sai para almoçar ou para ir ao banheiro, e se chega alguém e ela não está.

[Diane Caldwell]: Temos duas pessoas trabalhando, mas precisamos de pessoas que também entendam o processo. Então não posso colocar ninguém lá. Mas eu entendo suas preocupações. OK. Tudo bem. Obrigado. Obrigado por ouvir.

[Paulette Van der Kloot]: Apenas uma sugestão. Sim. No formulário de inscrição para pais do jardim de infância. O penúltimo parágrafo deve ser: As Escolas Públicas de Medford oferecem um programa antes e depois da escola para alunos registrados. As inscrições para ambos os programas começarão na segunda-feira, 1º de abril de 2019. Os formulários de inscrição e informações sobre preços estarão disponíveis no site das Escolas Públicas de Medford. Em algum lugar você deve indicar que não é gratuito. ou que há um custo envolvido. Então... Ótima sugestão.

[Diane Caldwell]: Obrigado.

[Paulette Van der Kloot]: Eu vou colocar isso. Sugestão. Além disso, não descobri como colocá-lo, mas não é garantido. Não é... Já tivemos anos em que foi necessário desenvolver uma lista de espera. Portanto, acho importante que os pais estejam disponíveis por ordem de chegada ou algo parecido. Então, se você puder dar uma olhada, por favor.

[Diane Caldwell]: Eu certamente irei. Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado. Sr. Russo.

[Paul Ruseau]: Obrigado por isso. Sem transformar esta primeira página num documento de sete páginas, observo que há referências a McGlynn e Brooks, e não seria absurdo concluir que este é um comunicado sobre estas duas escolas primárias e que talvez haja outro mais tarde.

[Diane Caldwell]: Desculpe. Você pode me dizer em qual página você está?

[Paul Ruseau]: A primeira página.

[Diane Caldwell]: OK.

[Paul Ruseau]: Há Construindo Pontes para o Jardim de Infância em McGlynn. Há um em Brooks.

[Diane Caldwell]: Não há ninguém no Brooks. As pontes de construção, duas na escola e depois em McGlynn. E tentamos fazê-los em turnos todos os anos. No ano passado foi no Roberts, no ano anterior acho que estivemos no Columbus.

[Paul Ruseau]: Só acho que precisa ficar explícito que não importa onde você esteja, por exemplo, se seu filho está na área de Columbus porque você mora do outro lado da rua, você pode ler isto e decidir, ah, bem, não é isso, isso é de McGlynn. vou esperar por ele

[Diane Caldwell]: Ok, vou tentar descobrir o que colocar lá para o idioma.

[Stephanie Muccini Burke]: Este é o relatório para nós, a capa.

[Diane Caldwell]: Sim, isso é só meu para você, só para você saber.

[Paul Ruseau]: Mas o que está no site, você sabe, se diz que isso acontece na McGlynn Elementary School, precisa ficar explícito que é para todos os alunos do jardim de infância, independentemente de onde estejam localizados. E talvez ele já diga isso.

[Diane Caldwell]: Vou ver se consigo deixar isso mais claro que isso. Sim. Sim. Sim, isso resolveria.

[Paulette Van der Kloot]: Onde está escrito acima?

[Diane Caldwell]: Certamente posso fazer essa mudança. Sim, algo assim. Tudo bem. Obrigado. Obrigado.

[Erin DiBenedetto]: Sr. Benedetto. Voltando ao idioma de que o meu colega estava falando, sobre o programa extracurricular, há algumas famílias que nem sequer foram adicionadas à lista de espera no início deste ano quando tentaram adicionar os seus filhos. Portanto, não tenho certeza se estamos atendendo às necessidades de nossas famílias dessa forma. E eu gostaria de um relatório ou de algumas informações sobre o número de alunos na lista de espera para a programação antes e depois das aulas, para que talvez possamos começar a atender às necessidades de contratação do distrito. antes. Eu sei que contratar é muito difícil.

[Diane Caldwell]: Eu sei que você sabe, você entende o processo. É muito difícil agora começar a contratar pessoas. Mas podemos ver o que nossos necessitados sabem. Pois bem, então quando os pais vierem matricular os filhos, eles têm que se cadastrar na área de proximidade dos filhos. muitos As famílias gostam de se inscrever em outras escolas, mas quando se inscrevem, se você estiver no bairro da Columbus School, você se inscreve lá e pode se inscrever antes e depois do ingresso escolar naquele prédio. Eu tenho que dizer o que nossa coordenadora de antes e depois da escola está fazendo, Megan está fazendo um trabalho fantástico tentando garantir que ela inclua o máximo de alunos possível. É difícil conseguir que as pessoas trabalhem porque os horários são muito, desafiador, você pode dizer, você sabe, das 13h30 às 6 horas. É por isso que é difícil fazer com que as pessoas trabalhem nessas horas. E eu sei que Megan vai investigar isso. Mas sim, podemos tentar obter essa informação.

[Erin DiBenedetto]: Quero apenas saber o que precisamos para atender às necessidades das atuais famílias em lista de espera, mesmo sem nos preocuparmos com a chegada dos alunos do jardim de infância.

[Diane Caldwell]: Você sabe, eu acho que a Sra. Fidler-Carey ia descobrir se ainda tínhamos pessoas na lista de espera, mas certamente posso perguntar a ele. Sim, isso seria ótimo. Obrigado. De nada.

[Erin DiBenedetto]: Sr.

[Michael Ruggiero]: Lamento continuar fazendo pequenas correções ou sugestões ao conselho.

[Diane Caldwell]: Ah, muito obrigado. Eu amo isso.

[Michael Ruggiero]: Isso está na segunda página da seção um. É possível incluir o URL exato de que eles precisam para fazer o download para que possam clicar nele? diz medfordpublicschools.org. Você poderia apenas fazer a barra preta? Porque nosso site pode ser um pouco difícil, especialmente para quem tem conhecimentos limitados de inglês. Mais detalhado. Como eu, talvez. E com isso, gostaria de recomendar que postássemos isso online. Faço uma moção para aprovar.

[Stephanie Muccini Burke]: Faço uma moção para que este relatório seja aceito e versões revisadas publicadas no site. Apoiado pelo Sr. Matadetto. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Obrigado, Sra. Caldwell. Abaixo, recomendação para passar na visita de campo, a Viagem de Enriquecimento de Ciências e Liderança da Medford High School. Oh, há uma moção no plenário para aprovação. Você quer falar conosco?

[Marice Edouard-Vincent]: Por favor, conte-nos sobre o trabalho.

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_22]: Para quem não me conhece, meu nome é Audrey Fator. Sou professor de ciências do ensino médio. Eu ensino ciências ambientais e biologia, e este é meu 20º ano lá. O que é uma coisa estranha de se dizer. É um número grande. Alguns de vocês devem estar familiarizados com esta viagem, eu já fiz isso antes. Esta será a terceira vez que faço isso. Então fui em fevereiro de 2018. Fui em 2016. Então, tenho feito isso a cada dois anos só porque é muito planeje com antecedência. Na próxima vez neste ano tentarei abril só para tentar algo um pouco diferente e não me preocupar tanto com a neve saindo daqui. Então, qual é o pacote que você tem? Foi a minha proposta que preparei com base nas diretrizes mais recentes que o comitê aprovou no ano passado para as diretrizes atualizadas da proposta. Então basicamente O que a viagem implica é que o programa Disney YES é uma série de programas de educação para jovens, e eles têm todos os tipos de cursos, claro, sendo ciências, é para isso que estou caminhando. E basicamente, os alunos frequentam cursos de cerca de três horas, onde é todo o aprendizado prático em diferentes áreas. Portanto, tendo a escolher dois dos diferentes campos das ciências físicas, zoologia e conservação da vida selvagem, e o terceiro é liderança e trabalho em equipe. Assim, ao longo da semana, eles vão a essas aulas e depois têm um tempo livre para curtir e relaxar um pouco. Novamente, esta será a terceira vez que faço a viagem. Então no pacote o que eles têm são apenas informações sobre as séries de educação juvenil, os programas que estou aguardando. Eles estão aguardando aprovação da Disney, mas não vejo nenhum problema porque normalmente muito à frente na aplicação e na realização de tudo. E uma das razões pelas quais estou aqui hoje, e agradeço a atenção de vocês hoje, é porque gosto de avisar os pais com a maior antecedência possível para que possam fazer um orçamento e economizar para a viagem. Então eu queria começar a filmar logo. Terei minha primeira reunião de interesse estudantil na próxima semana. Só para informar os alunos e dar-lhes muitas informações, e depois terei uma reunião de pais no início de fevereiro. E então eles podem decidir se é algo certo para eles e seus filhos.

[Stephanie Muccini Burke]: E não sei se o suor é sutil, mas com certeza parece o Mickey Mouse. Isso é. CONCORDAR. Pensei: não gostaria de envergonhar você se não fosse assim.

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_22]: Tenho muitas roupas da Disney que uso. Legal. Então, a última viagem que fizemos este ano, bem, deixe-me voltar atrás. Assim, em 2016, compareceram 14 alunos. No ano passado, em 2018, tivemos 27 tentativas. Coloquei uma estimativa de 30 aqui. Eu realmente não posso prever. Presumo que será pelo menos o mesmo valor do ano passado. Tradicionalmente, no passado, aceitei juniores e seniores. Este ano, para o próximo, farei de 10 a 12. Então, vou abrir para os alunos do segundo ano também. Portanto, prevejo que isso provavelmente aumentará os números. E aí o número de acompanhantes será baseado no total de alunos que farão a viagem. O que incluí também para vocês foram os custos estimados da viagem, que, novamente, estou estimando porque é difícil saber exatamente entre passagem aérea e inflação. Você sabe, infelizmente, eles aumentam o preço da passagem aérea durante as semanas de férias. Mas o que incluí aqui é tudo, e inclui seguro, que é obrigatório, e eu faria de qualquer maneira, mesmo que não fosse sugerido. Assim que faço o depósito, o seguro é a primeira coisa que configuro para os alunos. E também listei o que não está coberto e minhas datas estimadas para os pais. Também entregarei este documento aos pais nessa reunião. E então imprimi apenas quatro ou duas páginas seguidas da apólice de seguro e do passageiro. Tem 11 páginas, então, como professor de ciências ambientais, não suportaria imprimir 11 páginas. Então fiz a primeira tabela que cobre seus detalhes básicos. O resto são as definições legais e tudo o que está aí. E essas são as regras da escola que usei da última vez na viagem. Vou verificá-los novamente antes de partirmos, apenas para ter certeza de que correspondem a qualquer coisa que eu possa alterar no manual. está alinhado com quando fomos, mas acabei de imprimir o que usamos da última vez para isso. Então essa é basicamente a essência do que está no pacote para você.

[Stephanie Muccini Burke]: Muito bom. Muito obrigado. Sim. Sr. Benedetto, o senhor tem uma moção para aprovação? Uma moção para aprovação e voluntariado como...

[Erin DiBenedetto]: Companheiro. Companheiro. Em cada viagem.

[Stephanie Muccini Burke]: Há um segundo da Sra. Van der Kloot. Votação nominal, por favor, Sra. Mustone. Sra. Van der Kloot, seu pai está ao telefone?

[Erin DiBenedetto]: Sim.

[Stephanie Muccini Burke]: Sra. McCracken? Mustone, sim. O'Neill, zero. Sim. Sra. Moore, sete. Eu tenho um estado.

[Diane Caldwell]: Na excursão? Sim, você quer.

[Stephanie Muccini Burke]: Sim.

[Unidentified]: Eu tenho um estado. Sra. Van der Kloot? Sim.

[Stephanie Muccini Burke]: Sim, seis afirmativas, uma abstenção, a moção é aprovada. Obrigado. Obrigado. Aproveitar. Relatório sobre os alunos de inglês do Sr. Teixeira.

[LRgDo3q--Pg_SPEAKER_04]: Boa noite. Boa noite.

[Paul Teixeira]: Eu não preciso disso ainda. Esse é o fim disso. Acho que todo mundo tem uma cópia do relatório em seu pacote, então não vou lê-lo para você, apenas lhe darei as partes de alto nível. O departamento de CPR, EL está em conformidade e sem ações corretivas desde 15 de novembro. Para a atualização do redesenho do McGlynn, como eu disse, tenho me reunido com professores para obter feedback. para ver quais melhorias ou mudanças precisam ser feitas. Estamos trabalhando nisso. Iniciamos um programa de desenvolvimento profissional para auxiliar professores auxiliares que trabalham com professores de EL que agora têm alunos de nível um em suas salas de aula. Isso é novo para todos. Recebi as avaliações e recebi feedback positivo sobre o programa que está sendo implementado para apoiar tanto os professores de EL, como os professores de ciências e, obviamente, os alunos. Desculpe?

[Stephanie Muccini Burke]: Isso é com Lesley?

[Paul Teixeira]: Não, isso é diferente, é uma organização, eles são um grupo de consultoria EL chamado Trust, e são especializados em trabalhar com alunos de inglês e modelos de ensino conjunto, e foi realmente perfeito para o que trouxemos para McGlynn para nossas mudanças. A associação da Lesley University é uma associação de estágio. Portanto, a Lesley University tem um programa onde os candidatos a professores podem obter a certificação elementar e a certificação EL em um período de 15 meses. É muito intenso. Em seguida, eles fazem um estágio de um ano com um professor de EL e conteúdo devidamente certificado, professor do ensino fundamental certificado. Temos um em McGlynn e outro em Roberts. Eles trabalham de segunda a sexta. Eles começaram em agosto. Eles terminarão em junho. Eles têm todas as aulas depois do horário escolar. Então essa é a parte intensa. Mas o que funciona muito bem não é apenas um benefício para esses edifícios e escolas por terem outra pessoa, mas eles obtêm uma experiência educacional, quero dizer, é como entrar como professor do segundo ano no primeiro ano. É bastante surpreendente. Esperamos continuar essa parceria no próximo ano e, à medida que os números continuarem a crescer, poderemos estendê-la a outros edifícios. No momento, estamos no meio de nossos testes de admissão. Se tudo correr como planeado, terminaremos no dia 26 de Janeiro, o que acredito ser o mais cedo que fizemos no distrito. Departamento de tecnologia, tenho que dar crédito a eles. Eles realmente fizeram de tudo para garantir que tudo estivesse funcionando. Os dispositivos adicionais que foram adquiridos ao longo dos anos também contribuíram para que pudéssemos diminuir o número de dias que realmente avaliamos nossos alunos e depois podermos voltar a ensiná-los. E aí coloco aqui 2018, dados de acesso do ano passado. Está no gráfico. E em cada edifício cumprimos ou superamos os nossos objetivos. O DESE possui um sistema muito complexo para definir essas metas, e elas mudaram novamente em 2019. Então não sei como serão no próximo ano. É literalmente como tentar acertar um alvo em movimento. Muda de ano para ano, mas só olhando o crescimento, era nisso que eu estava focando. O crescimento em todos os edifícios foi incrível. Embora tenhamos caído no nível do ensino médio, ainda atingimos a meta. Ficarei curioso no próximo ano para ver como essa reformulação do programa do ensino médio mudará isso. Obtemos esses resultados em junho, como no último dia de maio, primeiro dia de junho. Na realidade, não nos darão estes objectivos. Não teremos isso até o verão. Durante o verão, vamos conseguir. Mas no próximo ano darei a vocês um relatório semelhante para ver onde isso vai parar. Alguma dúvida sobre isso?

[Stephanie Muccini Burke]: Sra. Mestone.

[Mea Quinn Mustone]: Eu tenho um relatório. Você pode me explicar como os Columbus, os McGlynns e os Roberts fizeram o vestibular em 2017 e 2018, mas os Brooks não?

[Paul Teixeira]: Ah, o N.A. isso significa que não há uma população grande o suficiente para obter os dados para criar um alvo e enviá-lo.

[Mea Quinn Mustone]: Você sabe o número que precisa?

[Paul Teixeira]: Não, porque os números são tão pequenos que são estatisticamente insignificantes e o departamento não nos fornece quaisquer dados sobre isso. Então eles aceitam. E a luta que temos com o Brooks é porque o programa para recém-chegados é de primeira e segunda série, que é agora a nossa maior população; Seu primeiro ano foi no ano passado.

[Mea Quinn Mustone]: Era 2018. Era 2018.

[Paul Teixeira]: Bem. E aí nas outras séries, pode haver apenas cinco alunos na quinta série, quatro alunos na quarta série, e isso não é informação suficiente para definir, construir metas ou nos dar qualquer informação. Não tenho esses dados, mas posso observar os alunos individualmente para ver quem está progredindo e quem não está. E isso foi algo que fizemos no início deste ano. E todos os professores receberam um formulário de monitoramento do progresso, independentemente de serem Brooks, Roberts ou McGlynns. Eles receberam um formulário de monitoramento do progresso para todos os alunos que não progrediram, para todos os alunos individuais que não progrediram.

[Mea Quinn Mustone]: Assim, Roberts tem os estreantes em terceiro, quarto e quinto lugar. E para excluir os recém-chegados, eles fazem o vestibular.

[Paul Teixeira]: Esse é um fator.

[Mea Quinn Mustone]: OK. Então, como as crianças de Columbus e McGlynn fazem o teste de admissão? Eles não podem estar na classe de recém-chegados.

[Paul Teixeira]: O acesso não é apenas para recém-chegados. É para qualquer aluno atualmente listado como aluno de inglês no distrito.

[Mea Quinn Mustone]: Ok, então existem cursos de inglês em Columbus e McGlynn, mas não programas para iniciantes, que são um número significativo de alunos que podem cursar, eles têm os dados para fornecer um objetivo MET ou um objetivo C, mas o número não existe em Brooks. Esses são os alunos de inglês.

[Paul Teixeira]: A população total de alunos de inglês na Brooks não é alta o suficiente. E com a primeira e a segunda série, qual é o nosso maior número de alunos se forem do primeiro ano? Sim. Não, é baseado no seu crescimento em relação ao ano anterior. Portanto, esses alunos não podem ser incluídos nele, assim como os alunos da terceira série da Roberts não podem ser incluídos. Mas há alunos suficientes na terceira série para obter esse número estatístico.

[Mea Quinn Mustone]: E como são porcentagens, não sei a quantidade de alunos reais. Então, você sabe? Columbus, McGlynn e Roberts têm Números bastante semelhantes de alunos fazendo vestibular?

[Paul Teixeira]: Então sim. Quero dizer, os McGlynns, os Roberts, os Columbuses, todos eles têm entre 75 e 90 alunos. E obviamente o jardim de infância também não está incluído nisso, porque seria o primeiro ano, independentemente do prédio em que estejam.

[SPEAKER_01]: Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr.

[Michael Ruggiero]: E talvez isso seja abordado no relatório. Não vi aqui no slide. Você poderia nos dar os cinco principais idiomas falados em porcentagem?

[Paul Teixeira]: Bem, não em percentagem, mas posso dizer-vos que o português é a nossa língua número um, seguido pelo crioulo haitiano, e depois o espanhol e o árabe estão empatados em terceiro, e depois todo o resto está, sim.

[Michael Ruggiero]: Você pode nos dar uma ideia de quantos alunos falam árabe?

[Paul Teixeira]: Eu teria que pesquisar. Eu não seria capaz de adivinhar isso.

[Michael Ruggiero]: A razão pela qual pergunto é que a questão do jardim de infância mencionada acima pode ser que, se tivermos uma grande percentagem de falantes de árabe, pode ser útil ter tradutores disponíveis para eles também. Poderemos encontrar alguém na comunidade que esteja disposto a ser voluntário.

[Paul Teixeira]: Com um processo de registro, não tenho muita certeza.

[Michael Ruggiero]: Para o jardim de infância. Esta não é sua, esta é a apresentação anterior.

[Paul Teixeira]: Bom. Eu não tenho certeza.

[Michael Ruggiero]: Sabemos se temos muitos alunos do jardim de infância ou da primeira série que falam árabe?

[Paul Teixeira]: Para começar, não consegui determinar esse número. Mas para o jardim de infância, posso estimar quantos temos atualmente este ano. Eu não gostaria de arriscar um palpite.

[Michael Ruggiero]: Você poderia encontrar essa informação para nós na próxima vez? Porque seria interessante para mim.

[Stephanie Muccini Burke]: Você pode falar com a Sra. Caldwell, se você acha que é necessário?

[Paul Teixeira]: Em relação às nossas famílias de língua árabe, porque a maioria das nossas famílias de língua árabe vêm aqui por motivos médicos, existe uma organização chamada, acredito que seja a International House, E sempre enviam tradutores com nossas famílias de língua árabe. É muito raro precisarmos dele para o processo de registro. O Centro de Informação aos Pais conheceu muito bem muitos dos tradutores desta organização. Sim.

[Unidentified]: Sra. Pontes.

[Mea Quinn Mustone]: Você pode nos dizer quantos professores de EL você tem em cada uma das quatro escolas primárias?

[Paul Teixeira]: Então, espere, deixe-me examinar minha lista.

[Marice Edouard-Vincent]: Quero apenas dizer, a título de esclarecimento, que nem todas as escolas têm o mesmo número de professores de EL porque não têm o programa completo.

[Mea Quinn Mustone]: ou o que estou me perguntando é se Roberts, McGlynn e Columbus têm mais professores, mais recursos, as crianças que estão no bairro de Brooks não vão para Brooks porque há mais professores de EL em Roberts, Columbus e McGlynn?

[Paul Teixeira]: Esse não seria um fator que os alunos freqüentam. Ainda está baseado em seu bairro. A única diferença seria para os alunos recém-chegados, onde os direcionaríamos para O Brooks para a primeira e segunda séries, e depois o Roberts para a terceira até a quinta séries.

[Mea Quinn Mustone]: OK. Então, você sabe quantos professores de EL existem em cada escola de ensino fundamental?

[Paul Teixeira]: Então, para o programa para recém-chegados, na Brooks, a primeira série tem um professor, a segunda série tem um professor, e depois tem uma pessoa que sai, o que chamamos de EL que sai, e ela atende da terceira à quinta série. Portanto, há três professores na Brooks.

[SPEAKER_01]: Ok, ótimo. Bem. Tudo bem.

[Paul Teixeira]: E então a McGlynn Elementary School fecha completamente. E assim todos esses números são determinados, o que significa que o número de funcionários que temos em cada prédio é determinado não apenas pela série, mas temos horas de serviço que devemos fornecer aos alunos EL com base em seu nível. Bem. Níveis, você sabe, três alunos, quatro e cinco, exigindo um ou dois períodos por dia dependendo do nível. Então, temos três professores na McGlynn Elementary e todos eles vão embora e todos vão embora.

[Mea Quinn Mustone]: Está tudo bem, e

[Paul Teixeira]: E então, na Columbus Elementary, temos três, a mesma configuração, três professores e a mesma configuração que McGlynn, onde são principalmente alunos de nível três, quatro ou cinco. E então, os Roberts, temos um professor dedicado por série, terceira, quarta e quinta série. Para o programa para iniciantes, um professor em cada série e dois professores não regulares.

[Stephanie Muccini Burke]: Então, três recém-chegados, dois aposentados. Removível, é verdade.

[Mea Quinn Mustone]: Obrigado. Eu aprecio isso.

[Paul Teixeira]: Então vai parecer que, bem, Roberts tem cinco professores, mas três dessas séries são para recém-chegados.

[Mea Quinn Mustone]: Bom. Bom. OK. Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Existe um movimento? Ah, você ainda tem uma apresentação.

[Paul Teixeira]: Desculpe. Então montei este PowerPoint. Na verdade, fiz isso para o meu departamento e pensei que você poderia achar interessante. Então isso é no nível federal. Existem quase 5 milhões de alunos de inglês. Isto é de dados de 2014 a 15. Mas os alunos de inglês são a população de alunos que mais cresce do jardim de infância até o 12º ano. Nacionalmente, cerca de 10% da população são estudantes de inglês. Então é assim que parece em nível estadual. Portanto, o gráfico acima mostra o número total de alunos do ensino fundamental a 12 escolas. E você verá que estava aumentando desde 2012 e atingiu o pico em 2015. E algo aconteceu em 2016, quando o número total de matrículas simplesmente caiu. nas escolas públicas, então acho que nos anos do baby boom ou algo assim. E agora está estável, agora está aumentando desde 2016, está aumentando de novo. Mas se olharmos para a percentagem, o gráfico à esquerda, a percentagem de alunos de inglês nas escolas públicas de Massachusetts, A linha tem aumentado constantemente. Portanto, Medford reflecte o que está a acontecer no país como um todo em termos de ser a população de estudantes que mais cresce, estudantes em idade escolar nas escolas públicas. Em todo o estado, temos cerca de 100.000 alunos de inglês. E aqui estão os dados de Medford. Então temos cerca de 11%. Somos um pouco mais altos que a média do estado. bem como a média federal. Então, até o momento, que acredito ter sido em outubro, tínhamos 456 alunos que estavam atualmente recebendo serviços de aprendizagem de inglês, além de 235 alunos que são o que chamamos de alunos caídos. Estes são ex-alunos de inglês. Depois que um aluno sai de um programa de aprendizado de inglês, nós o monitoramos durante um período de quatro anos, apenas para garantir que nada apareceu. Com nossos alunos mais novos que estão aprendendo a ler, às vezes é como, ah, sim, eles são proficientes e os dados mostram isso. O teste de admissão prova isso. A aula dele, você sabe, o trabalho dele mostra isso. Poderemos descobrir, ah, não, eles ainda precisam de algum apoio, para que possamos trazê-los de volta ao rebanho. E então isso, novamente, fala sobre tentar atingir alvos móveis em termos de tentar descobrir quais são os nossos números e para onde estão indo. E há muita coisa acontecendo neste slide, então tentarei explicar melhor. Mas, obviamente, temos isso dividido por ensino fundamental, médio e médio. Irei concentrar-me apenas no total de ELs no distrito. Mas eu uso outubro como meu... momento, porque é quando apresentamos nossos SIMS de outubro. Então a primeira banda, a laranja escura, foi em outubro de 2017. E tínhamos 403 alunos. Começamos com isso no ano passado. Em junho, tivemos 487 alunos de inglês. Esse foi o nosso aumento desde outubro. Diga isso de novo.

[Mea Quinn Mustone]: Desculpe, esses números.

[Paul Teixeira]: Tínhamos 487.

[Mea Quinn Mustone]: E qual era o número anterior?

[Paul Teixeira]: 403. Uau. É por isso que avaliamos constantemente os alunos ao longo do ano letivo. Estamos constantemente adicionando alunos. Nossos números estão crescendo. Então nosso número em junho era 487. Agora, você sabe, no ensino médio, obviamente os alunos do 12º ano, quando saem, sai qualquer aluno que a gente reclassifica como FAL, ex-aluno de inglês. Embora ainda os estejamos monitorando, eles não estão recebendo ativamente serviços de EL. Assim, no mês de outubro seguinte, iniciamos o ano com 456 alunos. Então, se eu usar esse período de outubro como indicador, aumentamos cerca de 20% a cada ano.

[Mea Quinn Mustone]: Alguma dúvida sobre isso? Obrigado.

[Paul Teixeira]: A população em geral? Não tenho coletado esses dados.

[Michael Ruggiero]: Só estive olhando para os ingleses.

[Paul Teixeira]: Não olhei os números totais, então não posso comentar sobre isso.

[Stephanie Muccini Burke]: Muito obrigado. Existe uma moção no plenário para aceitar este relatório? Eu salvei no arquivo. Isto foi proposto pelo Sr. Ruggiero, apoiado pelo Sr. Russo. Todos aqueles a favor?

[Unidentified]: Quem foi o segundo?

[Mea Quinn Mustone]: Sr. Russo.

[Stephanie Muccini Burke]: Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Obrigado. Relatório de monitoramento dos números da obesidade.

[Toni Wray]: Boa noite. Olá. No mês passado apresentei informações sobre uma doação da Hallmark Health. que estamos usando para financiar um programa de condicionamento físico da quarta série. E o comité solicitou informações adicionais sobre as nossas avaliações de crescimento obrigatórias. Basicamente, as duas tabelas que possuem mostram dados do relatório de situação de final de ano de 2018 que foi fornecido ao Departamento de Saúde Pública. E podemos ver no relatório que para as crianças classificadas na categoria de excesso de peso, isto é um IMC entre 85 e 95%. Eles têm um breve aumento por volta da quarta série e, então, seu crescimento diminui continuamente. E isso é muito consistente com o padrão normal de crescimento das crianças. O que notei é que os alunos que começam cedo, categorizados na categoria de obesidade, com IMC superior a 95%, sua trajetória de crescimento simplesmente continua em constante aumento até a 10ª série. É por isso que dizemos que há uma razão para as escolas oferecerem programas de fitness e encorajarem a adopção de hábitos saudáveis e duradouros de saúde e fitness, o que fazemos através dos nossos programas de recreio, dos nossos programas de saúde e educação física que oferecemos no distrito. Um novo, na verdade tenho alguns folhetos para distribuir. Temos uma nova parceria comunitária com o Malden YMCA. Eles estão patrocinando um programa de vida saudável para as famílias. Malden YMCA é agora a organização controladora do Clube de meninos e meninas de Medford. Este programa é oferecido aos residentes de Medford e é um curso de 25 sessões. É para as famílias frequentarem juntas e combina educação física com nutrição, planejamento alimentar e hábitos alimentares saudáveis. É por isso que divulgamos o programa em nosso site e disponibilizamos as informações em todos os escritórios de enfermagem das escolas. Todas as famílias podem se informar sobre isso e aproveitar a oportunidade.

[Michael Ruggiero]: Essas estatísticas me preocupam muito. Claro, estes não são exclusivos de Medford.

[Toni Wray]: De nada. Estamos enfrentando uma epidemia. Infelizmente, eles refletem os Estados Unidos.

[Michael Ruggiero]: Bom. Enfrentamos neste país uma epidemia de obesidade que, como todos aqui certamente sabem, tem efeitos duradouros na saúde. Por isso, gostaria de sugerir à comissão que criemos uma comunidade abrangente sempre que possível, talvez quando acharem que podemos reunir algo para ver como podemos resolver este problema. Talvez pudéssemos convidar alguns especialistas em obesidade infantil para conversar conosco. Porque deve haver algumas escolas na América que estão começando a resolver este problema. Não podemos fazer nada. Se as crianças tiverem estes problemas mais tarde na vida, poderão ter problemas de saúde para o resto da vida.

[Toni Wray]: Acho que não estamos fazendo nada. Podemos procurar pessoas para vir conversar. Existem alguns programas do Hospital Infantil dos quais certamente podemos entrar em contato com os organizadores.

[Michael Ruggiero]: Sim, quero esclarecer. Não quis dizer que você não está fazendo nada. Essa foi uma ideia errada. Esta estatística é profundamente frustrante para mim porque, como ex-educadora, sei como isso pode afetar as crianças. E também conheço os resultados para a saúde que as crianças com esta condição, uma vez que essas células de gordura estão lá, têm de lutar contra elas durante toda a vida. Então, eu realmente espero que possamos fazer isso. Estou esperando um segundo sobre o movimento, se possível.

[Stephanie Muccini Burke]: Existe um segundo?

[Michael Ruggiero]: Apenas para repetir a moção, a moção é ter uma comissão do todo para abordar quais políticas podemos implementar para enfrentar a epidemia de obesidade no nosso distrito.

[Stephanie Muccini Burke]: A data, todos podemos triangular a data juntos.

[Michael Ruggiero]: Não creio que tenhamos um subcomitê de nutrição. O currículo seria a coisa mais próxima que posso imaginar. Mas acho que seria melhor se estivéssemos todos lá para conversar sobre esse assunto. Porque estamos analisando quase 300 crianças com sobrepeso ou obesidade. E as taxas de obesidade, estamos olhando para cerca de 250 crianças aqui. Quero dizer, esse é apenas o meu cálculo aproximado. E essa é uma estatística assustadora. Os resultados de saúde destas crianças são graves. E qualquer tipo de solução que tenhamos que pensar fora da caixa, acolhe outros comitês que talvez tenham algumas ideias. Espero sinceramente que nós, como comissão, possamos pelo menos começar a pensar de forma inovadora nesta questão, porque os Estados Unidos estão a ter problemas.

[Stephanie Muccini Burke]: Aqui está a moção em plenário para que este documento seja enviado ao Comitê do Todo para explorar opções e políticas, que são políticas da competência do comitê escolar, nesta área. Todos aqueles a favor?

[Paul Ruseau]: Chance.

[Stephanie Muccini Burke]: Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Obrigado. Obrigado.

[Mea Quinn Mustone]: Para a 10ª série, foram testados 104 homens e 114 mulheres. E acho que a turma do décimo ano tem cerca de 300 alunos. Então era opcional que as crianças fossem testadas? Alguns alunos e algumas famílias optam por não participar. OK. Então você diria que 100 alunos desistiram ou isso é apenas uma amostra?

[Toni Wray]: Eu não fui tão fundo nisso. Acabei de olhar para o número de alunos que testamos naquele ano. Alguns alunos podem ter optado por não participar. Algumas famílias podem ter optado por não participar. Podemos ter perdido alguns alunos ausentes. Então essa é a informação.

[Mea Quinn Mustone]: Mas eu me pergunto: as pessoas que sofrem de obesidade optariam por não participar? Os números seriam piores?

[Toni Wray]: É possível que sim. É possível que sim. E desde o início da Lei de Cuidados Acessíveis, cada vez mais estudantes recebem cuidados primários através de um pediatra ou médico de família. Acompanhar o crescimento faz parte disso. Assim, as famílias que beneficiam de um exame físico anual recebem esse acompanhamento e esse tipo de educação através do seu médico de cuidados primários. Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado. Relatório informativo sobre o webinar do PTO do Procurador-Geral. Sra. Patterson.

[Kirsteen Patterson]: Este briefing foi escrito e compartilhado pela Procuradoria-Geral da República. E acabei de enviar o link e as informações que serão postadas no blog e site do Medford. Então você terá acesso para clicar nele e se cadastrar e se cadastrar. Além disso, eles terão um segmento de envolvimento da comunidade com webinars adicionais que estarão acessíveis. E eles são todos gratuitos. Basta acessá-los na tela do seu computador e se cadastrar para poder se conectar nesse link. Então eles mudaram um pouco o prazo. É 22 de janeiro às 10h30. E, novamente, este é o primeiro segmento de treinamento para membros de conselhos de instituições de caridade públicas e organizações sem fins lucrativos. Portanto, encorajamos todos os nossos grupos de PTO, qualquer pessoa que queira formalizar um 501c3, ou grupo adicional como parte da participação e verificação do seu compromisso com as Escolas Públicas de Medford em qualquer uma dessas capacidades. Mais uma vez, lembrando aos membros do conselho que façam o check-in no escritório do superintendente. Emily Lazzaro está absorvendo todas essas informações. E mais uma vez, a data do treinamento que será divulgada é quarta-feira às 10h30. Em 22 de janeiro. Bem, isto é do gabinete do procurador-geral, então podem ter marcado o dia errado. Ok, então eles devem ter colocado a data errada no segmento, para que eu possa avisá-los que eles colocaram a data errada... Então é 27 de janeiro. A data ou o dia indicado. Ok, sim.

[Erin DiBenedetto]: Sr. Benedetto. Entramos em contato com nossos 5013Cs, nossos PTOs, nossos amigos e informamos que eles precisam se registrar nas Escolas Públicas de Medford para usar e arrecadar fundos usando nosso... Então, novamente, não temos todas as suas informações de contato direto e esse é o propósito de coletá-las neste momento.

[Kirsteen Patterson]: então temos Esses são os dados que foram identificados através do Ministério Público. Estamos considerando este formato se tornar um processo formalizado onde você é incentivado a participar e se registrar. No momento, é um recurso de autorrelato porque, novamente, não sabemos necessariamente com que nome eles se registraram. Poderiam ser as Escolas Públicas de Medford, os Brooks. Poderia ser um Brooks. combinação lá também. É por isso que pedimos que todos os membros da nossa comunidade se voltem para nós e nos procurem. Em termos de perceber quem poderia fazer parte de Medford, é com isso que estamos comprometidos agora.

[Erin DiBenedetto]: Na verdade, o que esta comissão votou foi que era obrigatório para todos, e não deveria dizer atualização de treinamento do PTO, deveria ser 5013C, PTO e Friends Of, porque não é um grupo tão pequeno. E nós sabemos, e acho que nossos diretores sabem muito sobre quem arrecada dinheiro nesses grupos. E deveríamos contatá-los para informá-los de que têm um prazo para se inscrever em nosso programa on-line por meio de Emily, porque muitos deles com quem conversei recentemente não souberam que deveriam fazer isso. Portanto, penso que precisamos de fazer mais porque este órgão determinou que fosse obrigatório e não voluntário. E continuo ouvindo isso em atualizações e outras coisas. Não é voluntário. Se você pretende fazer negócios e arrecadar dinheiro usando as Escolas Públicas de Medford ou os alunos das Escolas Públicas de Medford de qualquer forma, você deve estar Ele listou conosco quem está em suas contas bancárias, quem é o presidente do seu grupo, quem é a pessoa de contato e qual é o seu número de telefone. Quero dizer, Janine.

[Stephanie Muccini Burke]: Mas isso é diferente. Esta é uma sessão de treinamento.

[Erin DiBenedetto]: Eu entendo isso, mas os prazos andam de mãos dadas, e o prazo para isso é em breve, 1º de fevereiro. Portanto, se ainda não começamos a contatá-los, precisamos fazê-lo. Isso é algo que vou acompanhar. E as pessoas com quem conversei ainda não ouviram nada. Não tenho certeza até onde isso vai. Só sei que devemos agir e seguir em frente. Foi ordenado por este corpo e quero ver movimento. E eu sei que devemos ter uma atualização em meados de fevereiro sobre quantas pessoas se inscreveram.

[Marice Edouard-Vincent]: Membro DiBenedetto, temos até fevereiro para apresentar o andamento das informações que temos para os 501c3s.

[Erin DiBenedetto]: Bem, e os grupos com os quais conversei ainda nem foram informados de que deveriam entregar essas informações ao distrito escolar. Então essa é a parte que me preocupa agora, porque estamos em meados de janeiro e eles têm um registro em 1º de fevereiro, e se eles nem sabem que precisam fazer isso, eles têm que obter esses documentos enquanto fazem seus impostos para seus 5013Cs. Por isso lhe demos esse prazo e esse cronograma. Só espero que possamos tornar isto uma prioridade nas próximas semanas para que o tenhamos.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado. Sim.

[Kathy Kreatz]: Sra. Kurtz. Sim. Eu só tinha uma pergunta. O webinar será gravado para que os membros possam assisti-lo quando quiserem em outro horário, caso não estejam disponíveis às 10h30? m.? ?

[Kirsteen Patterson]: Não, isso é função da Procuradoria-Geral da República. Isto não é Medford. São eles que estão criando este webinar. E a intenção deles é ter uma interação ao vivo, um cronograma de perguntas e respostas. É assim que está planejado agora. Essa é a data e hora.

[Stephanie Muccini Burke]: EM.

[Paulette Van der Kloot]: Van Kloot. Sim. Para dar seguimento a isso, gostaria de pedir que você entre em contato com a Procuradoria-Geral da República e peça que efetivamente registre para alguém que tenha interesse, mas não possa ir às 10h30, ou seja, não possa estar na frente da tela do computador às 10h30 do dia 22 de janeiro. Eu poderia vê-lo naquela noite ou em algum outro momento durante a semana. Eu realmente perguntaria se eles voltariam e pelo menos dariam essa sugestão e pedido porque parece que, você sabe, não é real dizer, ah, pessoal, vocês têm que estar disponíveis agora, vocês sabem, para fazer isso.

[Kirsteen Patterson]: Eu definitivamente perguntaria sobre isso. Mais uma vez, sua intenção foi torná-lo atrativo e ter um real feedback em tempo real, perguntas e respostas e para realmente participar.

[Paulette Van der Kloot]: Alguém que observa a participação ativa de outras pessoas pode aprender muito. Então talvez pudéssemos redigir uma carta rápida do Comitê Escolar de Medford pedindo-lhes que por favor gravá-lo e disponibilizá-lo em outros horários para quem não puder comparecer.

[Paul Ruseau]: Achei que se tratava na verdade de um treinamento piloto, então você não gostaria de gravar o treinamento piloto; nesse caso, os treinadores não sabem realmente o que estão fazendo e as pessoas fazem perguntas fora do assunto. Isso não é treinamento de piloto?

[Kirsteen Patterson]: Esta é a primeira vez que este treino específico é lançado, sim. Essa é a sua intenção. Portanto, certamente posso entrar em contato e solicitar ou fazer essa sugestão. No entanto, novamente, este é um departamento e entidade totalmente separados e não está sujeito ao nosso pedido inicial. Mas certamente posso fazer essa sugestão.

[Stephanie Muccini Burke]: Obrigado. Preparar? Bem, há uma moção para aceitar este relatório? Proposto pelo Sr. Benedetto, apoiado pelo Sr. Russo. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Obrigado. Relatório sobre o aquecimento do ensino secundário. Sr. McLaughlin ou... Sim, ele está aqui. Aí vem. Olá, Sr.

[John McLaughlin]: Boa noite, Prefeito Burke, Superintendente, Comitê Escolar. Você teve a oportunidade de ler o relatório. Há alguma pergunta que você possa responder?

[Stephanie Muccini Burke]: No teatro você já fez todo aquele trabalho, agora o teatro tem aquecimento.

[John McLaughlin]: Colocamos o teatro novamente em funcionamento. A bobina teve que ser trocada, bobina feita sob medida, muito cara. Está funcionando novamente. Está muito quente agora. Eles me pediram para desligá-lo outra noite, mas não o fizemos porque alguém tinha que sair para o telhado. Então estamos no processo. O eletricista está chegando. Ele vai instalar um termostato na parte de trás para que possamos regulá-lo um pouco melhor, então se as pessoas ficarem desconfortáveis podemos começar a diminuir o volume, mas Infelizmente, em algumas áreas, os sistemas pneumáticos que temos simplesmente não funcionam adequadamente. Portanto, dedicamos um tempo para tentar encontrar maneiras de usar o que nos resta para torná-lo operacional.

[Stephanie Muccini Burke]: EM.

[Kathy Kreatz]: Kreatz? Eu queria saber porque li o relatório. Assim, é mencionado no relatório que Obtivemos o gráfico com as diretrizes de calor mínimo para escritórios. E eu queria saber, existem salas de aula ou prédios que são tão frios que alunos e professores precisam usar casacos? Porque eu ouvi isso.

[John McLaughlin]: Bom, parte dessa reportagem falamos um pouco sobre o ensino profissionalizante. Este ano tem sido muito complicado na escola profissional com os canos, porque cada vez que um cano quebra, Temos que desligar o sistema, parar o aquecimento durante o dia, consertar o encanamento e depois reabastecer o sistema. Houve alguns casos em que esteve frio. Tem estado frio em algumas salas de aula. Eles têm sido muito bons em compreensão. Todos entendem que é um prédio antigo. Todos percebem que estamos trabalhando o mais rápido e arduamente que podemos para colocá-lo online novamente. Na semana passada, por exemplo, quebrou novamente. Ele quebrou na oficina elétrica algumas vezes. Então continuamos substituindo 3 metros de cano por vez, 3 metros de cano por vez. Então começou a quebrar um pouco perto da Cosmo Shop. Isso durou alguns dias. Neste ponto, hoje era um dia muito frio e parecia estar aguentando muito bem. Então podemos, você sabe, bater na madeira, cruzar os dedos para que possamos passar pelo resto. Mas acho que todos nós conhecemos a Medford High School e o que a Medford High School precisa no final do jogo. Parece muito bom quando você entra. Está limpo. Tudo está limpo. Mas sempre digo que é como se quem nunca fuma tivesse um infarto. Você sabe o que eu quero dizer? O interior do edifício, a decoração, é imprescindível. Está pendente de substituição. Coisas assim acontecem.

[Mea Quinn Mustone]: Quando você diz que teve que substituir 3 metros de cano, você é um subcontratado de encanamento?

[John McLaughlin]: Sim.

[Mea Quinn Mustone]: Você poderia perguntar, para não recuperar o atraso nas salas de aula todo inverno, qual seria o custo para substituí-las?

[John McLaughlin]: Tudo isso. Certamente posso perguntar. Seria substancial. Muito substancial. Seria uma melhoria de capital. Seria uma melhoria significativa de capital.

[Mea Quinn Mustone]: Mas pelo menos temos um número para começar. Porque é todo ano. Quero dizer, este é apenas o meu terceiro ano. E todos os anos, os pais conversam sobre se seus filhos estão com frio ou muito calor. Então, por que não nos esforçamos de alguma forma no planejamento? Pelo menos se tivermos um número, sabemos o que pretendemos.

[John McLaughlin]: Sim. Grande número.

[Mea Quinn Mustone]: Mal posso esperar para ouvir isso.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Russo.

[Paul Ruseau]: Obrigado pelo calor. Foi lindo na quinta e no sábado à noite. Você estava no teatro? Era. Sentei-me lá em cima porque estava praticamente exausto, ou exausto, e fazia muito calor. Estava pensando em um ano antes da inauguração. Estava muito frio. Eu estava brincando com as pessoas Não posso reclamar do calor que está aqui agora. Temos que deixar esquentar um pouco antes de reclamar.

[John McLaughlin]: Bom, como eu disse, chega o eletricista e fica só esperando a panela. Vamos colocar um pouquinho, como um termostato, onde pudermos, para que não tenhamos que regular normalmente o calor do teatro. nos últimos anos você teve que sair no telhado, ir até o sótão e cortar a desconexão, que é, você sabe, aí alguém vai até o sótão e corta a desconexão. Já é tarde da noite. Você não espera que eles voltem ao telhado e atraquem para ligá-lo novamente. E a mesma coisa acontece na academia. Com as duas unidades na academia, quando há jogo de basquete, ambas as unidades estão funcionando. Então a próxima coisa que você sabe é que todo mundo está gostoso. Você pode desligá-lo? Nós desligamos. Alguém se esquece de ligá-lo novamente. Aí chega o sábado e faz frio para as crianças. Pode. Sim. Não é grátis. Não, eu concordo. Como eu disse, estamos trabalhando nisso. Você sabe, Kirstine tem sido ótima em encontrar dinheiro para nos manter vivos. O superintendente também. Falamos sobre essas coisas o tempo todo e sobre como podemos melhorá-las. E mesmo que façamos apenas alguns pequenos ajustes aqui e ali, um pouco aqui e um pouco aqui, até que possamos descobrir o que vai acontecer a longo prazo em algum momento.

[Stephanie Muccini Burke]: Muito bom. Obrigado, João.

[John McLaughlin]: Obrigado.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Existe uma moção para aceitar este relatório e apresentá-lo pela Sra. Mustone? Apoiado pela Sra. Kreatz. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Alguém poderia apresentar uma moção para mover as negociações e questões jurídicas para o final do arquivo. Tão emocionado pela Sra. Villanueva, apoiado pela Sra. DeRusso. Todos aqueles a favor? Sim. Isso agora vai para o fim. Resolução do comitê escolar. Resolveu-se que o Comitê Escolar de Medford expresse suas sinceras condolências à família de Florence DeMartino, avó do vereador Adam Knight e funcionária de longa data do Programa de Almoço Quente da cidade de Somerville. Todos poderiam, por favor, levantar-se para observar um minuto de silêncio pelo falecimento da Sra. DiMartino. Obrigado. Sra. Gostaria apenas de salientar que foram enviadas várias cartas ao fundo solicitando-nos que enviássemos cartas em nome da comissão.

[Paulette Van der Kloot]: Você gostaria de assinar todos eles daqui para frente? Muito bom.

[Stephanie Muccini Burke]: obrigado Agora vamos às negociações e questões jurídicas. Existe uma moção para entrar em sessão executiva? Isto foi proposto pelo Sr. Ruggiero, apoiado pelo Sr. Benedetto. Votação nominal, por favor, Senhora Secretária. Sim, sete afirmativamente e zero negativamente. O movimento é realizado. Entraremos agora em sessão executiva e abriremos a sessão na sala 207 e partiremos de lá.



Voltar para todas as transcrições